Al-Qiyaamah [75:40]
سورة القيامة مكية
ترتيبها:٧٥
آياتها:٤٠
JUZ : 29
"
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمَ
"
- لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾
- (1) Aku bersumpah dengan hari kiamat,
- وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
- (2) dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri) .
- أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾
- (3) Apakah manusia mengira, bahwa kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
- بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾
- (4) Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
- بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
- (5) Bahkan manusia itu hendak membuat ma'siat terus menerus.
- يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾
- (6) Ia bertanya: "Bilakah hari kiamat itu?"
- فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾
- (7) Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
- وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾
- (8) dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
- وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾
- (9) dan matahari dan bulan dikumpulkan,
- يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
- (10) pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat lari?"
- كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾
- (11) Sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
- إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
- (12) Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
- يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
- (13) Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
- بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
- (14) Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri ,
- وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾
- (15) meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
- لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾
- (16) Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya .
- إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾
- (17) Sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
- فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾
- (18) Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
- ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
- (19) Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah penjelasannya.
- كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
- (20) Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
- وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾
- (21) dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾
- (22) Wajah-wajah (orang-orang mu'min) pada hari itu berseri-seri.
- إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
- (23) Kepada Tuhannyalah mereka melihat.
- وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾
- (24) Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
- تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
- (25) mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.
- كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
- (26) Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
- وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾
- (27) dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",
- وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
- (28) dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
- وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾
- (29) dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan) ,
- إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾
- (30) kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
- فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾
- (31) Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Qur'an) dan tidak mau mengerjakan shalat,
- وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾
- (32) tetapi ia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),
- ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ﴿٣٣﴾
- (33) kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
- أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾
- (34) Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,
- ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٥﴾
- (35) kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu .
- أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
- (36) Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung-jawaban)?
- أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾
- (37) Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
- ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾
- (38) kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
- فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿٣٩﴾
- (39) lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki laki dan perempuan.
- أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
- (40) Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?
سورة الإنسان مدنية
ترتيبها:٧٦
آياتها:٣١
⏪☰
Sebelumnya, ☰⏩ Surah Al-Muddatstsir
Tips : Gulir sebelah kiri frame untuk Laman Web, Gulir sebelah kanan frame untuk Laman Al-Qur'an.
0 Response to "Al-Qiyaamah [75:40]"
Post a Comment