Al-Qiyaamah [75:40]

سورة القيامة مكية
ترتيبها:٧٥
آياتها:٤٠
JUZ : 29
" بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمَ "
  • لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾
  • (1) Aku bersumpah dengan hari kiamat,
  • وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
  • (2) dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri) .
  • أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾
  • (3) Apakah manusia mengira, bahwa kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
  • بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾
  • (4) Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
  • بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
  • (5) Bahkan manusia itu hendak membuat ma'siat terus menerus.
  • يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾
  • (6) Ia bertanya: "Bilakah hari kiamat itu?"
  • فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾
  • (7) Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
  • وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾
  • (8) dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
  • وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾
  • (9) dan matahari dan bulan dikumpulkan,
  • يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
  • (10) pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat lari?"
  • كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾
  • (11) Sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
  • إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
  • (12) Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
  • يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
  • (13) Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
  • بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
  • (14) Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri ,
  • وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾
  • (15) meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
  • لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾
  • (16) Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya .
  • إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾
  • (17) Sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
  • فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾
  • (18) Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
  • ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
  • (19) Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah penjelasannya.
  • كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
  • (20) Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
  • وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾
  • (21) dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
  • وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾
  • (22) Wajah-wajah (orang-orang mu'min) pada hari itu berseri-seri.
  • إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
  • (23) Kepada Tuhannyalah mereka melihat.
  • وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾
  • (24) Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
  • تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
  • (25) mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.
  • كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
  • (26) Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
  • وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾
  • (27) dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",
  • وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
  • (28) dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
  • وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾
  • (29) dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan) ,
  • إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾
  • (30) kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
  • فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾
  • (31) Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Qur'an) dan tidak mau mengerjakan shalat,
  • وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾
  • (32) tetapi ia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),
  • ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ﴿٣٣﴾
  • (33) kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
  • أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾
  • (34) Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,
  • ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٥﴾
  • (35) kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu .
  • أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
  • (36) Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung-jawaban)?
  • أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾
  • (37) Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
  • ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾
  • (38) kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
  • فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿٣٩﴾
  • (39) lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki laki dan perempuan.
  • أَلَيْسَ ذَ‌ٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
  • (40) Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?
سورة الإنسان مدنية
ترتيبها:٧٦
آياتها:٣١

Tips : Gulir sebelah kiri frame untuk Laman Web, Gulir sebelah kanan frame untuk Laman Al-Qur'an.

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Al-Qiyaamah [75:40]"

Post a Comment