Ar-Rahmaan [55:78]

سورة الرحمن مدنية
ترتيبها:٥٥
آياتها:٧٨
JUZ 27
" بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمَ "
  • الرَّحْمَـٰنُ ﴿١﴾
  • (1) (Tuhan) Yang Maha Pemurah,
  • عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾
  • (2) Yang telah mengajarkan Al Qur'an.
  • خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾
  • (3) Dia menciptakan manusia,
  • عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾
  • (4) Mengajarnya pandai berbicara.
  • الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾
  • (5) Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.
  • وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾
  • (6) Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya.
  • وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾
  • (7) Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).
  • أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾
  • (8) Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.
  • وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾
  • (9) Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.
  • وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾
  • (10) Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk (Nya).
  • فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾
  • (11) Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.
  • وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾
  • (12) Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾
  • (13) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾
  • (14) Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
  • وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾
  • (15) dan Dia menciptakan jin dari nyala api.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾
  • (16) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾
  • (17) Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya .
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾
  • (18) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
  • (19) Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,
  • بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾
  • (20) antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing .
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾
  • (21) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾
  • (22) Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾
  • (23) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾
  • (24) Dan kepunyaan-Nyalah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾
  • (25) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾
  • (26) Semua yang ada di bumi itu akan binasa.
  • وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
  • (27) Dan tetap kekal Wajah Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾
  • (28) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾
  • (29) Semua yang ada di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan .
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾
  • (30) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾
  • (31) Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾
  • (32) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾
  • (33) Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya melainkan dengan kekuatan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾
  • (34) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾
  • (35) Kepada kamu (jin dan manusia), dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (daripadanya).
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾
  • (36) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾
  • (37) Maka apabila langit terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾
  • (38) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾
  • (39) Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾
  • (40) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾
  • (41) Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka .
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾
  • (42) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾
  • (43) Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.
  • يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾
  • (44) Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air yang mendidih yang memuncak panasnya.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾
  • (45) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾
  • (46) Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾
  • (47) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,
  • ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾
  • (48) kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾
  • (49) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾
  • (50) Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾
  • (51) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾
  • (52) Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾
  • (53) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾
  • (54) Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutra. Dan buah-buahan kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾
  • (55) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾
  • (56) Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾
  • (57) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾
  • (58) Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾
  • (59) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾
  • (60) Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾
  • (61) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾
  • (62) Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi .
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾
  • (63) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,
  • مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾
  • (64) kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾
  • (65) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾
  • (66) Di dalam kedua surga itu ada dua mata air yang memancar.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾
  • (67) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾
  • (68) Di dalam keduanya ada (macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾
  • (69) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾
  • (70) Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾
  • (71) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾
  • (72) (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih dipingit dalam rumah.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾
  • (73) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾
  • (74) Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾
  • (75) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾
  • (76) Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾
  • (77) Maka ni'mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
  • تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾
  • (78) Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai kebesaran dan karunia.

Tips : Gulir sebelah kiri frame untuk Laman Web, Gulir sebelah kanan frame untuk Laman Al-Qur'an.

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Ar-Rahmaan [55:78]"

Post a Comment